简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مدونة نموذجية في الصينية

يبدو
"مدونة نموذجية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 示范准则
أمثلة
  • وثالثا، اعتمد مجلس الرئيس مدونة نموذجية للقواعد الأخلاقية والسلوك الرسمي لموظفي الوكالات الحكومية والبلدية في الاتحاد الروسي.
    第三,总统理事会通过了《俄罗斯联邦国家和市政机构官员道德和官方行为示范守则》。
  • ومعهد البحوث القانونية التابع للجامعة الوطنية في المكسيك يعكف على تطوير مدونة نموذجية لتنسيق القوانين المتصلة بالأسرة، كما اقترحت وزارة العمل مبادرات للمواءمة بين حياة العمل وحياة الأسرة.
    墨西哥国家自治大学的法律研究所正制订一套示范标准以协调家庭法,而劳动部则提出有关调和工作生活和家庭生活的倡议。
  • في إطار برنامجها المتعلق بالنزاهة، أصدرت المنظمة الجمركية العالمية " دليل التقييم الذاتي للنزاهة " و " مدونة نموذجية لقواعد السلوك " و " دليل تنمية النزاهة " و " خطة عمل بشأن النزاهة " ويتم استيفاؤها بشكل مستمر.
    在其诚信方案框架内,海关组织编制了《诚信自我评价指南》、《示范行为守则》、《诚信建设指南》和《诚信行动计划》,这些文书都不断在更新。
  • وسعيا لمواصلة تعزيز النزاهة، وضعت المنظمة مدونة نموذجية لقواعد السلوك تبين المعايير الأخلاقية للجمارك وتوضح الحد الأدنى للمواقف والسلوك المقبولة التي يُتوقع من موظفي الجمارك التقيد بها. بما في ذلك تدابير تأديبية فعالة.
    为了进一步加强海关人员的廉洁品德,世界海关组织制定了模范行为守则,阐明海关的道德规范及提出所有海关官员应具备的最起码的态度和操守,包括有效的纪律措施。
  • وقد يكون من المستصوب أيضا أن تنظر اللجنة في مدونة نموذجية لقواعد السلوك المهني للمحامين والمستشارين أمام محكمة العدل الدولية، فهذا الموضوع لا يفي فقط بمعايير الإدراج، بل إن الأحداث الأخيرة بيّنت أيضا الحاجة الملحة إلى ضمان نوعية تمثيل الدول أمام المحكمة.
    同样,委员会不妨考虑提出一份在国际法院出庭的代理人和律师的专业行为准则范本,这不仅因为该主题符合列入标准,还因为最近发生的事件表明,迫切需要确保在法院出庭的国家代表的质量。